We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Keď Padnú Hmly (Split, 2012)

by Misty Forest, Krajiny Hmly

supported by
Sagoth
Sagoth thumbnail
Sagoth The atmospheric, melodic and mesmerising black metal got me hooked from the start. The other half of this split is a decent pagan black metal.
Overall, Enjoyable listen. Favorite track: Misty Forest - Končí Sa Deň.
Jordan Vauvert
Jordan Vauvert thumbnail
Jordan Vauvert Ce sont les albums comme Keď Padnú Hmly qui me réconcilient avec le format du split : c'est dire !
Misty Forest offre la partie la plus conséquente — c'est un album dans l'album — avec un black metal atmosphérique à tendances ambiantes de très haute volée qui conquiert les cœurs dès les premières secondes.
Krajiny Hmly a la malchance de passer après. Si je dis ça, c'est parce que leur black metal pagan, bien que puissant, n'arrive pas à la cheville de Misty Forest et ne marquera pas autant. Favorite track: Misty Forest - Melanchólia Hmlistého Rána.
bmurator
bmurator thumbnail
bmurator Barely even made it through the first song & just had to hit the buy button! I am going to get all their stuff I think. Truly amazing atmosphere from the very start. Stunning split - recommended!!!
more...
/
1.
Tma, jej tmavý závoj vidno na opačnom horizonte pomaly pohlcuje všetko čo vidí. Denné svetlo pomaly prehráva svoj každodenný boj. Bytosti dňa schyľujú sa k spánku, no tie nočné sa prebúdzajú. Závoj noci preniká do trávý, stromov, posledné náznaky farebného sveta. nahradí tmavomodrá šeď. Všetko sa mení jej dotykom, a červené slnko vystrieda mesačný svit! Nočný tieň, prebudil sen. Tak ako včera deň, priniesol pochodeň. Slnce už zapadá, nechce čas tme kradnúť. Tieň lúče rozkladá, aby mesiac mohol vládnuť. Závoj noci preniká do trávý, stromov, posledné náznaky farebného sveta, nahradí tmavomodrá šeď. Všetko sa mení jej dotykom, a mesačný svit už vládne oblohe!
2.
3.
Tie hory, šíria svoj majestát. Tie hory, len tak si v strede stáť. Pre hory, radosť je umierať. Z tej hory, počuť sa ozývať. Prehorí, každý akt vzdoru, nezvládneš, oklamať prírodu.
4.
5.
Noc už vládne, čoskoro odbije zvon tretiu hodinu rannú. Som tu sám na pospas nočnému divadlu. Už len trak zaostriť a zatajiť dych chýba. Zvony už bijú, divadlo začína. Vidím ich v diaľke, armáda duší! Vynára sa z tmavej hory, dosadajú na zem, no sneh sa nepreborí. Kľaknú k starým stromom a pomaly sa strácajú. Na každom strome, meno... vyryté je. Náhrobný kameň, príroda im poskytla.
6.
7.
Biely deň prichádza, odsúva tieň. Čiernu tmu nahrádza svetelná sieň. Na lúkach jagá sa ranná rosa. Tam si svoje šteboce víla bosá. Už slnce kraľuje nad farebnou krásou. Už svetlo panuje a mesiac už zhasol. V diaľke už rozoznať štebot vtákov... a horizont zaplní modrá obloha.
8.
9.
Do krajiny bledých prízrakov, kde sa tieň a hviezdne svetlo zlieva. Kde sen zdá sa byť skutočný. Kde ťažký smútok moje srdce zviera. Pod koruny starých stromov, do nepriechodnej húštiny, k zhnitým vyvráteným pňom, do nekonečnej hmly. V panstve pokrivených bukov. Tam sa moja cesta navždy stráca. Do tých zabudnutých krajov, kam len zriedka pútnik kráča. Do krajiny bledých prízrakov, kde sa tieň a hviezdne svetlo zlieva. Kde sen zdá sa byť skutočný a ťažký smútok srdce mi zviera. Ticho a pokoj, tu hmla lesom vládne. Tie ťažké závoje, čo zakryli šíre stráne. V jej chladivom náruči svet rozplýva sa a jasné svetlo hviezd silu stráca. (Stráca...) Za chladným bielym rúchom, čo halí jej záhadnú krásu. Odkryje svoje tajomstvá, až všetky denné svetlá zhasnú. Ticho a pokoj, tu hmla lesom vládne. Tie ťažké závoje, čo zakryli šíre stráne. V jej chladivom náručí svet rozplýva sa. A jasné svetlo hviezd silu stráca. Svet ovláda to čaro, kým na svitaní ju nevezme vietor.
10.
Chladnou a nekonečnou tmou, kráčam len za ňou, za ňou jedinou. Chlanou a nekonečnou hmlou, one je paňou siení, skrytých pokladov. Chladnou a nekonečnou tmou, v tajomnom tichu s tisícmi prísľubov. Chladnou a nekonečnou hmlou, tam jej zámok stojí na vrchu útesov. Do náručia chladného ma mámi. Uspáva telo a myseľ preludov hrami. V poslednom spánku mam jej obraz navštívi. Bledé pery vtlačia bozk svoj mrazivý. Tak život premieňa sa v smrť. Cesta do krajiny tieňov smutnou a znásilnenou zemou odchádza duša do zabudnutia. Len tie lesy večné za ňou smútia. Tak život premieňa sa v smrť. A plameň premieňa sa v chlad. (A plameň premieňa sa v chlad.) Len večné lesy očakávajú môj návrat. Keď vŕšia svoje listy cez hroby. Keď do víchru šepkajú moje mená. Keď všetko živé ťažia okovy. Len večné lesy očakávajú môj návrat. Keď boria sa hradby z chladného kameňa. Keď umrelo všetko kedysi voľné. Keď zdá sa byť koniec všetkým nádejam. Tak život premenil sa v smrť. A plameň premenil sa v ľad.
11.
Keď padá hmla, čo skrýva jasný deň. Keď tuhne krv a listy kryje srieň. Keď víchor buráca a láme kmene stromov. Tajomstvá noci, mrazu, búrky. Tajomstvá hrobov zabudnutých. Rúcajú sa nadol múry chladné... Stratený vietor v skalách kvíli. Z tisícich siení, tisícich trónov neznáme mená neznámych bohov. Stratené práva, stratené cnosti. Falošné symboly, prehnité trosky. Mystériá tieňa, čo dušu zviera. Nepravdy šepká, ich silu zbiera. V kolese láme, zabíja v putách. Namiesto slobody poroba krutá. Namiesto hrdosti zlovôľa tupá.
12.
Plameň už tíchne. Noc nad lesmi padá. Krv ešte černie na smrteľných ranách. Hmla pokryla telá svojim belostným plášťom. Všetko je zmetené víchrom, chladom, dažďom. Kým oči slepé na veky spečatí sneh. Vrany sa zlietajú v tom podivnom sne. Kto ešte stojí sám, v tieňoch odený, a stráži na zborených hradbách? Kto ešte kráča cestou v búrke, hľadá symboly skryté v odlesku hviezd? Najčernejšia noc. Na kraj ospalý pomaly sadá. V myšlienkach blúdi, márne pokoj stratený hľadá. Vo večnom kruhu, kde koniec sa sám v sebe stráca. Keď pustou zemou pod mračnou oblohou kráča. Umiera sa a rodí, kým navždy prekoná strach. A z prachu hviezdy. A z hviezd ostáva prach. Keď oheň bleskov dohára, svet sa v svetle mesiaca kúpe. A on tam stojí jediný. Jediný, čo zostal čeliť búrke. Keď oheň bleskov dohára a telo nadol klesá. Tam padli nadol okovy, duša letí slobodne k hviezdam. "Plameň už tíchne, huk v zemi prestáva. Na nebi plameň tíchne a skonáva. Len ešte dakade hlavne padajú. Na nebi hviezdy svietiť začínajú. Nebo sa čistí, dymu už viacej niet. Nebo je čisté, nežiaľ len naň hľadieť. Tak nočná tichosť nám dušu zaháňa. Čo by sto liet spal, dal by sa do spania. Všetko zahaslo, čo pokoj šlapalo, alebo aspoň pokojne zaspalo. Sen ho podvodný so sieťou pretiekol. Do svojich krajín schvátil a zavliekol." (J. Kráľ - Plameň už tíchne)

about

Split album of Slovak atmospheric black metal/ambient band Misty Forest and pagan black metal band Krajiny Hmly originally released on CD in 2012 by Tryzna production and 2015 by Unholy Pagan Fire Records.

Translation of song titles:

1. Misty Forest - The Day is Ending
2. Misty Forest - Darkness Embraced the Old Spruces
3. Misty Forest - Woodland Echoes
4. Misty Forest - Inhospitable Empire of Night
5. Misty Forest - Army of Souls
6. Misty Forest - The Melancholy of a Foggy Morning
7. Misty Forest - The Horizon Filled by Blue Sky
8. Misty Forest - The Stream
9. Krajiny Hmly - Into the Endless Fog
10. Krajiny Hmly - Only the Eternal Forests
11. Krajiny Hmly - The Mystery of Shadow
12. Krajiny Hmly - The Flame is Dousing

Official band sites:

krajinyhmly.bandcamp.com

credits

released June 22, 2021

license

all rights reserved

tags

about

Tryzna Production Slovakia

www.youtube.com/@SlovakBM

Tryzna Production started in the year 2008 and stopped issuing records in a physical format in 2019.

Since then it has focused solely on releasing digital versions of Slovak black and death metal albums.

With this site we aim to give an insight into the Slovak black metal scene.
... more

contact / help

Contact Tryzna Production

Streaming and
Download help

Report this album or account

Tryzna Production recommends:

If you like Keď Padnú Hmly (Split, 2012), you may also like: